etre-sur-les-chapeaux-de-roues

Définition de l’expression « Sur les chapeaux de roues »

Faire quelque chose avec précipitation.

Origine de l’expression

Les chapeaux de roues, ce sont bien sûr les enjoliveurs des roues d’une voiture. Pour les amateurs de dessins animés et de situations impossibles, il est amusant d’imaginer une voiture prenant un virage tellement vite qu’elle bascule sur les deux roues extérieures au virage au point d’en frotter les enjoliveurs sur le bitume avec de grands jets d’étincelles.

L’explication de l’expression est simplement là. Mais bien entendu, compte tenu des lois de la physique qui gouvernent notre univers, il est peu probable que, dans la réalité, une telle situation permette ensuite à la voiture de continuer son trajet autrement qu’en enchaînant quelques tonneaux. Cette image s’est ensuite étendue pour désigner toute action effectuée avec beaucoup de précipitation.

Source

Traduction en anglais

Littérale : « On wheels’ hats »

Equivalent : « To go hell for leather » ou « To go round on two wheels »

Expressions à découvrir...

3 commentaire

  1. […] ce début janvier sur les chapeaux de roues, les Dédexpressions vous donnent 5 résolutions grâce à des expressions […]

  2. […] Découvrir l’expression « Sur les chapeaux de roues » […]

Laisser un commentaire

En savoir plus sur Les Dédexpressions

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading