Avoir les jambes en coton Les Dédexpressions

45628935_1842845615833546_1206749848691277824_n

Définition de l’expression « Avoir les jambes en coton »

Se sentir faible, ne plus avoir de force dans les jambes.

Origine de l’expression

Expression française du milieu du XIXème créée par Stendhal dans la Charteuse de parme. C’est tout simplement le signe d’un malaise, un état de fatigue passagère entraînant une baisse d’énergie et des jambes en coton ne peuvent soutenir quelqu’un. C’est également une métaphore qui se rapporte au coton qui est une fibre molle. Par analogie, avoir les jambes en coton désignant le fait de sentir ses jambes molles, sans force.

Les jambes en coton peuvent également être le signe d’un malaise qui pouvant évoluer en perte de connaissance. Mais, bien souvent, il s’agit surtout d’un état de fatigue passagère causé parfois par un effort trop intense. Il suffit alors de s’asseoir pour retrouver bien vite ses jambes en chair et en os.

Source

Traduction en anglais

Littérale : « To have legs made of cotton »

Equivalent : « To feel groggy »

Expressions à découvrir...

1 commentaire

  1. […] C’est justement cette impuissance momentanée qui est symbolisée par les bras qui tombent et rendent inaptes à la moindre action. On est scotché, sans savoir comment réagir, en quelques sortes.Une autre façon de saisir la signification de cette expression correspondrait à la personne qui est tellement abasourdie ou atteinte par ce qui lui arrive ou ce qu’elle voit, qu’elle en perd toute volonté ou possibilité d’agir. Un peu comme lorsqu’on a les jambes en coton. […]

Laisser un commentaire

En savoir plus sur Les Dédexpressions

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading