Site icon Les Dédexpressions

Se croire sorti·e de la cuisse de Jupiter

Que veut dire l’expression « Se croire sorti·e de la cuisse de Jupiter » ?

L’expression française « se croire sorti·e de la cuisse de Jupiter » signifie qu’une personne a une très haute opinion d’elle-même. Une personne se pense exceptionnelle, supérieure aux autres, souvent de manière prétentieuse ou arrogante. Un peu comme « avoir les chevilles qui enflent » ou « péter plus haut que son cul » !

Quelle est son origine ?

Cette expression fait référence à la mythologie grecque. Jupiter (Zeus chez les Grecs), roi des dieux, aurait donné naissance à son fils Dionysos (Bacchus chez les Romains) en le gardant dans sa cuisse après la mort prématurée de sa mère, Sémélé. Comme Dionysos était un dieu, être « sorti de la cuisse de Jupiter » symbolise une naissance extraordinaire et prestigieuse.

Cette expression familière est surtout utilisée de manière ironique et pour critiquer quelqu’un qui se croit supérieur aux autres sans raison valable.

Sous sa forme négative, l’expression « ne pas être sorti·e de la cuisse de Jupiter » signifie être comme tout le monde, être ordinaire, ne pas être exceptionnel·le.

Par exemple : Il vient d’arriver dans l’entreprise et il donne déjà des ordres à tout le monde… Il se croit sorti de la cuisse de Jupiter !

Source

Comment dit-on « Se croire sorti·e de la cuisse de Jupiter » en anglais ?

Traduction littérale : « To think oneself sprung from Jupiter’s thigh. »

Équivalents :

« To think one’s God’s gift to the world » (Se croire être le don de Dieu au monde)

« Think that someone is the bees’ knees » (Se croire être les genoux des abeilles)

(Vulgaire) « Think that the sun shines out of someone’s ass » (Croire que le soleil brille de son derrière)

Quitter la version mobile