Avoir la gueule de bois les dedexpressions

slogan dedexpressions3

Que signifie l’expression « Avoir la gueule de bois » ?

L’expression « avoir la gueule de bois » désigne l’état inconfortable et désagréable que l’on ressent au lendemain d’une soirée bien arrosée, pendant laquelle on a consommé une quantité excessive d’alcool.

Autrement dit, prendre une biture, une cuite. Ressentir une grande fatigue après une soirée trop festive. Avoir mal aux cheveux.

Pourquoi dit-on « Avoir la gueule de bois » ?

Je suis passée le mardi 7 mai 2024 sur Fun Radio chez Cartman pour donner l’explication – au départ, l’expression ne désignait qu’un seul symptôme : quand on a trop bu, on a la bouche sèche. Autrement dit, on a la gueule (la bouche) aussi sèche que du bois. Par extension, l’expression désigne tous les symptômes d’un épisode trop arrosé : maux de tête, nausées, fatigue, sensation de soif intense et parfois vertiges.

C’est une expression qui fait référence à l’apparence du visage lorsqu’on éprouve ces symptômes : pâleur, cernes sous les yeux, mauvaise haleine, maux de tête, migraines, expression fatiguée, etc.

L’origine n’est pas certaine mais l’expression serait née au début du 20ème siècle.

Cependant, deux théories :

  • D’abord, « gueule de bois » viendrait de l’argot militaire français de la Première Guerre mondiale, où « gueule » était souvent utilisé pour désigner la bouche ou la face. Ainsi, on a assimilé « avoir la gueule de bois » à une bouche ou un visage ressemblant à du bois, c’est-à-dire sec, parcheminé, désagréable.
  • Ensuite, elle pourrait être une métaphore qui compare les symptômes de la gueule de bois à ceux d’une poutre en bois en train de se dessécher, donnant une sensation de sécheresse à la bouche et à la gorge.

Quelle que soit son origine précise, vous l’avez compris, l’expression est devenue courante pour décrire l’état inconfortable après une consommation excessive d’alcool.

Source

Traduction en anglais

Littérale : « To have a wooden face »

Equivalent : « To have a hangover », « Hangover », « To be hung over », « To have the Chinese army marching through your mouth in cotton socks » (Avoir une armée chinoise qui marche en chaussettes en coton dans la bouche)

Petite collaboration avec Les Expressionnés

Voici une expression « phillustrée » avec le compte Les Expressionnés sur Instagram, publiée en février 2023. On a allié nos consepts dessin et photo !

Plus d’explications sur Fun Radio

Plus d’infos sur Fun Radio…

Je suis passée en direct le 7 mai 2024 à 20h30 dans la chronique « On veut savoir » chez Cartman sur Fun Radio afin d’expliquer l’origine de l’expression « Avoir la gueule de bois ».

Voici le replay ci-dessous en intégralité (allez à la 58ème minute pour écouter mon passage) ou en audio ici.

 

Expressions à découvrir...

3 commentaire

  1. […] ça va finir, à moins de ne pas vouloir joindre l’utile à l’agréable en vacances ! A consommer avec modération, bien […]

  2. […] d’Atar, le génie du feu. Pour les seconds, ce serait parce qu’il pensaient que le bois diffusait une forme de magnétisme […]

Laisser un commentaire

error: Contenu protégé !

En savoir plus sur Les Dédexpressions

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture