Définition de l’expression « Rire à se taper le cul par terre »
Rire énormément. Une situation est si drôle qu’on n’arrive plus à s’arrêter de rire. Éclater de rire.
D’où vient l’expression ?
Il y a peu d’éléments d’explication sur l’origine de cette expression, mais elle serait apparue aux 14ème ou 15ème siècles, en référence au roi de France de l’époque, Louis XI. Louis XI aurait souffert d’hémorroïdes toute sa vie.
La douleur était si forte et inconfortable qu’il en serait devenu handicapé. Pour atténuer la douleur et soulager le roi, son médecin lui préparait des bains de siège à base de potions spéciales.
Littéralement, le roi devait se tremper les fesses pendant des heures dans une solution à base de plantes et de limaces. Et j’en passe, car il y avait d’autres rituels très longs et pénibles pour réduire ses souffrances.
Malheureusement, en plus des sautes d’humeur du roi, cette situation lui valait bon nombre de moqueries de la cour et de son entourage.
On imagine alors que l’expression vient de cette situation loufoque. Une grossière caricature des souffrances du roi moquées par le monde. C’est si drôle qu’on en rit au point de se faire mal au cul, à s’en taper le cul par terre, tout comme lorsqu’on rit à s’en faire mal aux abdos.
Cependant, l’expression n’a rien à voir avec « tomber sur le cul », qui est la version vulgaire de « tomber des nues », pour marquer l’effet de surprise.
On dit aussi « se taper des barres », l’expression argotique apparue dans les années 200o, qui est la mauvaise traduction de la formule anglaise « Barrels of laugh » qui signifie « Barils de rire ».
Dans le même style, vous connaissez sûrement ces autres expressions sur le rire : se rouler par terre, se plier en deux, mourir de rire, se fendre la poire, se bidonner, se taper des barres, etc.
Traduction en anglais
Littérale : « To hit one’s arse on the floor »
Équivalent : « Laughing my head off » (Rire à s’en couper la tête), « Barrels of laugh » (Barils de rire), « To split one’s side » (Se plier en deux), « To burst out laughing » (Exploser de rire), « To kill yourself laughing » (Rire à se tuer)
Plus d’infos sur Fun Radio…
Je suis passée en direct le 5 juillet 2024 à 8h45 dans la chronique « On veut savoir » pour la dernière de la saison de Bruno sur Fun Radio afin d’expliquer l’origine de l’expression.
Vous pouvez aussi écouter ou réécouter le replay en audio ici.


