Définition de l’expression “Être une éponge émotionnelle”

Voici une expression qui en concernera plus d’un ou plus d’une ! Lorsqu’on dit d’une personne qu’elle est une (vraie) éponge ou une éponge émotionnelle, c’est qu’elle absorbe très facilement les tensions extérieures, se faisant souvent du mal en raison de sa solidarité excessive, de son empathie.

Si vous ressentez plus intensément que les autres c’est que votre cerveau traite l’information et y réfléchit plus en profondeur. On vous dirait que vous êtes trop sensible, trop émotive ou trop intense, en réalité, des experts en psychologie vous diraient surtout que vous êtes perspicace, avez une bonne intuition et que les subtilités de votre environnement vous importent.

Malheureusement, les personnes “éponges” se laissent souvent submerger par les énergies émotionnelles et psychiques parfois débordantes des autres – que ce soit la joie, la tristesse, la colère ou encore le mépris, ce qui peut les conduire à devoir se soulager de trop-pleins d’émotions, ou souffrir de solitude.

Comme environ 20% de la population est qualifiée de sensible ou d’hypersensible, on a certainement tous et toutes autour de nous une personne à même de nous écouter nous plaindre de nos vies, cette fameuse “oreille attentive”. Pensez toujours à considérer n’importe quelle conversation telle un échange, et à demander également à cette personne comment elle va. Tout ne doit pas aller à sens unique dans une relation – qu’elle soit amicale, familiale ou amoureuse !

Globablement, selon plusieurs sites de psychologie, les traits de caractère des éponges émotionnelles se résument à de l’hypersensibilité, une très grande empathie, un imaginaire puissant et/ou une créativité débordante, une perception et une intuition supérieures à la normale, et aussi une tendance à angoisser.

Ça vous parle ? Vous rentrez probablement dans la catégorie des éponges émotionnelles, mais ce n’est pas une fatalité. C’est même un don, je dirais. J’en fais moi-même partie ! Le tout, c’est de savoir se préserver, mais c’est aussi une grande qualité en termes de relations humaines.

Source

Traduction en anglais

Littérale et équivalent : “To be an emotional sponge”, “A sponge person”

Plus d’infos sur ma chaîne YouTube…

Lien de la vidéo ici.

Expressions à découvrir...

3 commentaire

  1. Le sens opposé en anglais est appelé “psychic vampire”, quelqu’un qui est très épuisant.

  2. Je me reconnais parfaitement dans l’expression “éponge émotive”.
    Je sais aussi “lire entre les lignes”

  3. Pas mal 😉

Laisser un commentaire

error: Contenu protégé !
%d