Définition de l’expression “Être mal barré ou mal barrée”
Je suis repassée sur Fun Radio pour donner le sens et l’origine de cette expression qu’on emploie beaucoup ! Encore une qui ne me serait pas venue à l’esprit d’expliquer, alors voici plus de détails, avec le replay (au bas de cet article).
Lorsqu’une personne se trouve dans une situation compliquée, une situation difficile, ou rencontre des problèmes, on peut dire qu’elle “est mal barrée”. En d’autres termes, être mal engagé, aller à l’échec, avoir de gros ennuis, être mal parti.
Origine de l’expression
Cette expression provient du domaine de la marine, du monde maritime. En latin, barra signife “extrémité”, et le mot barre désigne la pièce en bois ou en métal qui permet d’orienter le gouvernail. Le gouvernail, c’est ce qui permet de diriger et de contrôler la direction d’un navire. Mais aussi de tout engin qui se déplace sur l’eau ou dans l’eau (comme un sous-marin).
“Barrer un navire” signifie diriger un bateau en tenant la barre. De ce fait, celui ou celle qui ne sait pas barrer un navire ne peut pas arriver à destination sain et sauf. Il ou elle est donc mal barré, mal barrée. À l’époque, les marins le disaient aussi d’un capitaine qui ne parvenait pas à garder le cap, car le bateau n’était pas bien orienté.
Ce qui se produisait souvent lors de tempêtes où le vent et les vagues rendaient la navigation très difficile. Cela mettait à mal le commandant et son équipage qui risquaient de prendre une mauvaise direction, voire de faire naufrage. C’est donc de cette explication qu’est née l’expression, au début du 20ème siècle, au sens figuré.
Traduction en anglais
Littérale : “To be barred”
Équivalents :
“To be off to a bad start” (Partir ou décoller sur un mauvais départ)
“Get off to a bad start” (Mal partir)
“To be in big trouble” (Avoir de gros ennuis)
“To be screwed” (Être niqué)
“To be up the creek” (Être en haut du ruisseau)
Plus d’explications sur Fun Radio…
Je suis passée chez Cartman sur Fun Radio le lundi 09 octobre à 21h05 pour donner l’origine de l’expression “Être mal barré” dans leur chronique “On veut savoir”. Voici le replay (allez à 1 h 08 mins dans la vidéo). Vous pouvez aussi écouter ou réécouter l’audio ici.
[…] plus où il est. On ne sait plus ce qu’on fait ni ce qu’on dit. Or, lorsqu’on garde le cap, on ne perd pas le nord et on garde ses esprits, son sang […]