Définition de l’expression “Poser un lapin”
Ne pas se rendre à un rendez-vous.
Origine de l’expression :
“Poser un lapin” signifie de nos jours ne pas aller à un rendez-vous, sans prévenir la personne qui nous attend. Cependant, le sens était autrefois différent. En 1880 par exemple, cela voulait dire “ne pas rétribuer les faveurs d’une jeune fille”. En effet à cette époque, le “lapin” désignait un refus de paiement. Par la suite, il a également désigné un voyageur clandestin. L’expression, sous sa forme actuelle, serait apparue vers 1890 chez les étudiants, et pourrait provenir de “laisser poser”, qui signifie “faire attendre quelqu’un”.
Traduction en anglais :
Littérale : “To pose a rabbit”
Equivalent : “To stand someone up”
[…] Pour en savoir plus, lisez la description de la Dédexpression « Poser un lapin ». […]