Définition de l’expression “Monter sur ses grands chevaux”
S’emporter très vite.
Origine de l’expression
Autrefois, quand les chevaux étaient encore utilisés pour faire la guerre, on utilisait les “chevaux de bataille”, autrement appelés “destriers” (car les chevaliers les conduisaient de la main droite). Ces chevaux étaient très hauts et forts, si bien que l’on dominait mieux son adversaire.
L’image du courageux chevalier partant défendre ses intérêts ou ceux de son pays “sur son fidèle destrier” est restée, et c’est depuis le 16ème siècle que l’on dit d’une personne qu’elle “monte sur ses grands chevaux” lorsqu’elle s’emporte et devient parfois agressive lorsqu’elle tente de défendre son point de vue.
Traduction en anglais
Littérale : “To climb on tall horses”
Equivalent : “To get on one’s high horse”
[…] celle physique provoquée par la moutarde et celle psychologique liée à une impatience ou de la colère, qui justifie la naissance de notre […]
[…] Vous voyez le tableau ? Pratique, n’est-ce pas ? En ce qui concerne le taon, cette mouche qui pique brutalement les chevaux ou les boeufs, on parlait à l’époque de « mouche à […]
[…] l’expression voit le jour en 1912. Cette locution symbolise la grande facilité avec laquelle le jockey gagne sa course, à tel point qu’au lieu d’y porter toute son attention, il prend innocemment le temps […]