Cette expression, dont la date d’apparition en France n’est pas précise, est une traduction littérale de la version anglaise born with a silver spoon in his mouth dont la première attestation en Angleterre se trouverait dans une traduction de Don Quichotte de Cervantès parue en 1712. Aux États-Unis, elle apparaît en 1780 dans un des volumes de l’Adams Family Correspondence.
Être né avec une cuillère d’argent dans la bouche
