Quand les poules auront des dents

11260726_741405485977570_8822301278760675439_n

Définition :

Jamais.

Origine :

Cette expression est une référence à l’absurde, à une situation qui n’arrivera certainement jamais. Vers 1884, on employait une autre formulation : « quand les poules pisseront ».

Source

Traduction en anglais :

Littérale : « When chicks will have teeth »

Equivalent : « When it’s Christmas in July » ou « When pigs fly » ou « When hell freezes over »

 

Expressions à découvrir...

1 commentaire

  1. […] à chaque trait du caractère humain, et la femme était (malheureusement) souvent associée à la poule. Sympathique, cette image. Dès lors, une mère possessive était qualifiée ainsi, et cette […]

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :