Définition de l’expression “Quand les poules auront des dents” :
Jamais.
Origine de l’expression :
Cette expression est une référence à l’absurde, à une situation qui n’arrivera certainement jamais. Vers 1884, on employait une autre formulation : “quand les poules pisseront”.
Traduction en anglais :
Littérale : “When chicks will have teeth”
Equivalent : “When it’s Christmas in July” ou “When pigs fly” ou “When hell freezes over”
Et en anglais, ça donne quoi ?
Full explanation of “When pigs fly” available in English on Funnidioms.
[…] à chaque trait du caractère humain, et la femme était (malheureusement) souvent associée à la poule. Sympathique, cette image. Dès lors, une mère possessive était qualifiée ainsi, et cette […]