etre-fleur-bleue

Définition :

Être sentimental.
Par extension, être naïf.

Origine :

Cette expression contient un adjectif composé qui est extrait d’une locution parfois encore employée « cultiver, aimer… la petite fleur bleue ».

Dans le langage des fleurs, le bleu pâle exprime une tendresse inavouée, discrète et idéale.

Il faut remonter à 1811 et à une oeuvre du jeune écrivain allemand Novalis, qui était en réalité le baron Friedrich von Hardenberg, pour trouver l’origine de cette expression.
Dans son roman inachevé « Henri d’Ofterdingen » (Novalis est mort à 29 ans), il y évoque à sa manière la légende d’un trouvère médiéval qui, parti à la recherche d’un idéal, découvre la fleur bleue symbole de la poésie.
Les Allemands parlent d’ailleurs de « die blaue Blume der Romantik » ou « la fleur bleue du romantisme ».

En traversant le Rhin, la fleur bleue a un peu changé de sens, puisque de la poésie, elle a été associée à une sentimentalité mélée de naïveté.

Source

Traduction en anglais :

Littérale : « To be a blue flower »

Equivalent : « To be mushy » ou « To be sentimental »

Expressions à découvrir...

1 commentaire

  1. […] de tout le monde. Parler aux plantes est tout un art (ce qui parfois peut paraître un tantinet fleur bleue), mais maîtriser l’arrosage aussi ! […]

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :