définition expression tirer sur la corde les dedexpressions
Tirer sur la corde – Les Dédexpressions

Définition et origine de l’expression « Tirer sur la corde »

Vis-à-vis d’autrui, « tirer sur la corde » signifie exagérer, fatiguer, être à la limite de faire craquer. Être au bord du burn out. Cela peut se dérouler dans différents contextes : au travail, à la maison, avec ses enfants. 

L’expression s’utilise pour signifier, vis-à-vis d’autrui “exagérer”, “exploiter exagérément sa bienveillance”, “le fatiguer à force de le solliciter” “être à la limite de le faire craquer”. Notons ici le sens métaphorique du terme “corde”, en référence au “lien tendu”, sous-entendu ici “prêt à craquer”.

Source

Traduction en anglais

Littérale : “To pull the rope”

Equivalent : “To push one’s luck”

Expressions à découvrir...

3 commentaire

  1. Expression qui vient probablement du fait que dans le temps les aristocrates ou bourgeois tiraient sur la corde pour appeler la bonne aux étages inférieurs.

  2. […] C’est tout simplement le signe d’un malaise, un état de fatigue passagère entraînant une baisse d’énergie et des jambes en coton ne peuvent soutenir quelqu’un. C’est également une métaphore […]

  3. […] d’une équipe est absente et que les salariés sont moins productifs ou relâchent le stress engendré par la ou le big boss. Ou encore une classe d’élèves laissée sans surveillance temporairement par le professeur […]

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :