etre au pied du mur Les Dédexpressions

pied du mur

Définition de l’expression “Être au pied du mur” :

Être contraint d’agir.

Origine de l’expression :

L’expression “être au pied du mur” date de la fin du 16ème siècle. On disait anciennement “estre à pied de mur”, puis “se trouver au pied du mur sans échelle” en 1593. Cette variante montre bien l’impossibilité de se sortir d’une situation contraignante. “Être au pied du mur” signifie que l’on se trouve contraint d’agir, que l’on ne peut plus reculer devant un problème ou une responsabilité.

Source

Traduction en anglais :

Littérale : “To be at wall’s foot”

Equivalent : “To be cornered” ou “To be up against the wall” ou “Up the creek without a paddle”

Expressions à découvrir...

3 commentaire

  1. […] d’autrui « exagérer », « exploiter exagérément sa bienveillance », « le fatiguer à force de le solliciter » « être à la limite de le faire craquer ». Notons ici le sens […]

  2. […] travail d’un ouvrier dans une usine de production ou à la mine. Douze heures de dur labeur pour gagner une si petite somme permettant certes d’acheter à manger mais guère […]

  3. […] Et les histoires où un homme fait appel au Diable pour l’aider à le sortir d’un très mauvais pas sont […]

Laisser un commentaire

error: Contenu protégé !
%d blogueurs aiment cette page :