Découvrir le pot aux roses Les Dédexpressions
Découvrir le pot aux roses
Découvrir le pot aux roses / le poteau rose | Les Dédexpressions

Définition de l’expression « Découvrir le pot aux roses / le poteau rose »

Découvrir un secret, un mystère, une réalité bien cachée.

Origine de l’expression

Techniquement, l’origine de cette expression est incertaine, mais il existe plusieurs explications. Elle daterait du 13ème ou 14ème siècle, d’abord sous la forme de “découvrir le pot”, pour évoluer au fur et à mesure du 15ème siècle sous la forme de “découvrir le pot pourri”.

Important : Bien qu’elle s’en approche, elle ne veut pas dire la même chose que l’expression ‘vendre la mèche‘, qui signifie qu’on révèle un secret, on balance la vérité. 

Alors pourquoi ca a viré vers “découvrir le pot aux roses” ? Pourquoi des roses ?

Il faut remonter jusqu’a la mythologie grecque. Éros, le dieu de l’amour, aurait donné une rose à Harpocrate, le dieu du silence, pour qu’il ne révèle pas les aventures galantes de sa mère, Aphrodite. C’est comme cela que, pendant l’Antiquité, la rose serait devenue le symbole du secret, du silence, de la confidentialité.

Cette signification symbolique de la rose a perduré jusqu’au Moyen-Âge. À cette époque, dans les églises, on gravait des roses sur les confessionnaux et on en sculptait dans les salles de banquet pour rappeler l’importance de ne pas dévoiler les confidences faites dans ces lieux.

Le pot aux roses, c’est aussi un genre de fard ou de fond de teint avec lequel les femmes se maquillaient à l’époque. Comme le fard/fond de teint était – et est toujours utilisé – pour dissimuler les petites imperfections, une fois les femmes démaquillées, les hommes découvrent leur vrai visage. 

Une autre explication viendrait du mélange entre le couvercle du pot, récipient banal, qui, une fois soulevé, permettait d’en découvrir le contenu, et du complément aux roses pouvant évoquer une préparation rare voire secrète. Sans oublier l’ajout éventuel de la valeur érotique de la rose pour désigner la virginité.

Enfin, une dernière explication plus romantique voire coquine – vous vous ferez votre avis. Mais cette expression pourrait venir du vase de roses que laissaient les femmes au bord de leur fenêtre afin que leur amoureux ou leur amant puisse y déposer un mot doux. La découverte de ce mot doux révélait donc leur relation – ou leur liaison. Bien souvent, c’est les maris qui tombaient dessus… ils découvraient alors le pot aux roses – oups.

Source

Plus d’explications sur Fun Radio…

Je suis passée chez Cartman sur Fun Radio le mercredi 26 avril à 21h05 pour donner l’origine de l’expression « Découvrir le pot aux roses ». Voici le replay (allez à 1 h 24 mins dans la vidéo)…

Traduction en anglais

Littérale : « To discover the roses pot »

Equivalent : « To let the cat out of the bag »

Et en anglais, ça donne quoi ?

expression decouvrir le pot aux roses traduite et illustree en anglais par les dedexpressions

You can also find the full explanation of « To let the cat out of the bag » on Funnidioms.

Expressions à découvrir...

3 commentaire

  1. Let the cat out of the bag, c’est *exposer* un secret (à qqn d’autre), pas l’acte de le découvrir

  2. […] L’expression fait bien référence au poisson, l’anguille, qui a pour particularité de ne pas aimer la lumière et de rester cachée sous les rochers. Cet animal visqueux n’étant pas facile à attraper est devenu le symbole de la sournoiserie et de la tromperie. […]

  3. […] dit aussi vider son sac, cracher le morceau, balancer, ou même découvrir le pot aux roses. Il y a pas mal de manières de l’exprimer ! C’est aussi d’usage pour les […]

Laisser un commentaire

error: Contenu protégé !

En savoir plus sur Les Dédexpressions

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading