Définition de l’expression “Il y a anguille sous roche”
Quelque chose nous est caché.
Origine de l’expression
L’expression fait bien référence au poisson, l’anguille, qui a pour particularité de ne pas aimer la lumière et de rester cachée sous les rochers. Cet animal visqueux n’étant pas facile à attraper est devenu le symbole de la sournoiserie et de la tromperie.
Traduction en anglais
Littérale : “There’s eel under stone”
Equivalent : “Something fishy”
Bravo, belle anguille !!!
[…] Lorsqu’on dit « y a une couille dans le pâté », c’est qu’il a un problème non identifié ou non connu quelque part. Il y a un souci, quelque chose ne va pas. […]