Définition :
Quelqu’un qui est de mauvaise humeur.
Origine :
Cette expression date du XIXe siècle. On utilisait des pincettes pour déplacer des choses sans les toucher. Cette allocution s’est étendue aux personnes pas très propres puis a pris un autre sens en faisant référence aux personnes en colère à qui l’on s’adresse avec précaution.
Traduction en anglais :
Littérale : « One’s not to take with tweezers »
Equivalent : « One’s like a bear with a sore head »