Il (elle) n’est pas à prendre avec des pincettes

prendre avec des pincettes

Définition :

Quelqu’un qui est de mauvaise humeur.

Origine :

Cette expression date du XIXe siècle. On utilisait des pincettes pour déplacer des choses sans les toucher. Cette allocution s’est étendue aux personnes pas très propres puis a pris un autre sens en faisant référence aux personnes en colère à qui l’on s’adresse avec précaution.

Source

Traduction en anglais :

Littérale : « One’s not to take with tweezers »

Equivalent : « One’s like a bear with a sore head »

 

Laisser un commentaire