definition expression haleine de chacal
definition expression haleine de chacal
Les Dédexpressions

Définition de l’expression « Avoir une haleine de chacal » ou « Haleine de chacal »

Comme l’intitulé l’indique si clairement, lorsqu’on dit que quelqu’un a une haleine de chacal, c’est qu’il ou elle a mauvaise haleine, voire une très mauvaise haleine.

Cette personne pue de la bouche, et ça se sent encore plus lorsqu’elle parle.

Origine de l’expression

Simplement, cette expression met en scène le chacal, animal similaire au renard ou au loup. Ce charognard sentirait particulièrement fort de la gueule. Tout comme beaucoup d’individus sur la planète, me direz-vous – pas seulement les animaux ! Mais cette expression s’est surtout popularisée notamment par la perception que l’on se fait de cet animal qui est censé puer de la gueule.

Selon Wikipedia, le chacal est considéré comme un charognard à l’haleine forte. Cependant, une autre explication viendrait d’Anubis. Le dieu égyptien de la mort était en effet représenté avec une tête de chacal. (Peut-être Anubis sentait-il fort aussi…)

On peut également dire « avoir une haleine de Saint Colomban« , c’est-à-dire avoir une haleine proche du nauséabond – qui s’apparente à un fromage puant oublié sous un soleil d’été.

Source

Traduction en anglais

Littérale : « To have a jackal’s breath »

Equivalent : « To have a breath like dead things » (« Avoir une haleine qui sent le mort »), « To smell one’s own breath » (« Pouvoir sentir sa propre haleine »), « Foul breath » ou « Bad breath » (« Mauvaise haleine »),

Expressions à découvrir...

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :